segunda-feira, 22 de janeiro de 2018

[PS2] Tradução Final Fantasy XII International: Zodiac Job System – Português BR


História:
O jogo se passa na terra fictícia de Ivalice, quando os impérios de Arcadia e Rozaria estão travando uma guerra sem fim. Dalmasca, um pequeno reino, está preso entre as nações em guerra. Quando Dalmasca é anexada por Arcadia, sua princesa, Ashe, cria um movimento de resistência. Durante a luta ela conhece Vaan, um jovem aventureiro que sonha em comandar uma aeronave. Eles são rapidamente acompanhados por uma banda de aliados; juntos, eles se reúnem contra a tirania do Império Arcadiano.


– Nome => Final Fantasy XII International: Zodiac Job System SLPM_667.50
– Plataforma => PS2
– Gênero => RPG
– Tradução => jdomingos
Agradeço ao ffgriever do grupo polonês por disponibilizar as ferramentas.

Instrução de como instalar tradução
========================================
Como aplicar:
-Baixe a ISO ou crie ISO do jogo
-Renomeie a ISO para ff12zj.iso e coloque no mesmo diretório da tradução.
-Clique em Traduzir.exe e aguarde ate executar tudo
-A tela do DOS desaparecer e cria uma ISO com o nome ff12br_zjs.iso
-Está pronta a ISO grave ou jogue em um Emulador.


Path atualizado V1.01 (25/01/2018)
Baixa AQUI >>>>>  MEGA


154 comentários:

  1. Qual a porcentagem da tradução? Textos, gráficos, acentos etc.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. 100%
      essa tradução demorou uns 2 anos pra sair pra ficar em 100%

      Excluir
    2. da pra estalar na versao normal do jogo

      Excluir
    3. valeu mano esyava esperando essa tradução ja faz 5 anos

      Excluir
  2. Valeu Mestre!!!!!!!!! Todos os dias entrava no site, muito feliz! Parabens pelo Trabalho!

    ResponderExcluir
  3. Baixei e vou testar.
    Grande trabalho, muito obrigado. :)

    ResponderExcluir
  4. VOCÊ É UMA LENDA, CARA! vc tem noção de quantos acessos diários eu marquei aqui no seu blog?
    VLW!!

    ResponderExcluir
  5. Muito maneiro cara ta de parabéns!Se puder tenta coloca a iso aqui para baixar

    ResponderExcluir
  6. Renomeiem so com ff12zj sem .iso. Aqui estar o Link pra baixar a versão japonesa https://www.emuparadise.me/Sony_Playstation_2_ISOs/Final_Fantasy_XII_International_-_Zodiac_Job_System_(Japan)/151624-download

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. fiquei 5 ano temtando com ponto .iso. kk

      Excluir
    2. salvo a patria mano rsrsrs é sem o iso mesmo

      Excluir
    3. tem como me manda a tradução, to tentando baixa pelo MEGA mai não consigo

      Excluir
    4. caraca salvo muito essa dica era sem o .iso to o dia todo tentano e nada valeu cara ajudo de mais ^^

      Excluir
    5. ha nao n acredio tentei duas horas resolver escrevendo com .iso e n foi vlw cara vc me salvou parça e sem .iso e nois man

      Excluir
    6. obrigado mano fiquei umas 5 horas tentando vendo possiveis erros no meu pc por nao fazer a traduçao ^^

      Excluir
    7. Como eu gravo a iso p/ o ps2? pq nesse modo da uma iso de 200mb, esse é o jogo ou eu tenho q gravar a iso original junto?

      Excluir
  7. Muito obrigado pela iniciativa e belo trabalho.

    ResponderExcluir
  8. Parabéns pelo trabalho, vocês merecem todo reconhecimento. Obrigado !

    ResponderExcluir
  9. Tem como usar essa tradução na versão que vai sair pra pc ?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Quero mutio saber disso tambem !

      Excluir
    2. Nossa seria perfeito se o pessoal da tradu conseguisse adaptar ela para rodar na versão de pc que sai amanhã =)

      Excluir
  10. Traduçao assim q eu acho top
    Quase tudo traduzido deixando somente itens e magias originais
    Parabens pelo trabalho cara
    To jogando lendo tudo q tem direito
    Kkkkk

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. estar jogando pelo o ps2 console, se sim, que iso você baixou para não travar no ps2?

      Excluir
    2. eu baixei a versao japonesa no emuparadise, ta perfeito no pendrive e no DVD

      Excluir
  11. Não acredito, finalmente essa tradução que eu espero a tantos anos foi finalmente lançada, Muito Obrigado pela mesma aos envolvidos.

    ResponderExcluir
  12. Como esperei por esse momento. Agradeço mt msm

    ResponderExcluir
  13. Meus parabéns por esse projeto por muito tempo aguardo ele jogo lindo em ptbr vai ser emocionante ótimo trabalho que deve ser reconhecido muito obrigado!

    ResponderExcluir
  14. Cara parece que foi ontem que eu vi quando vc postou em 2011 o projeto, de lá pra ca eu ficava sempre ansioso, obrigado meu amigo ! Deus abençoe finalmente vou poder voltar a jogar esse jogo incrivel !

    ResponderExcluir
  15. Boa, estava acompanhando o projeto a anos, esse é meu jogo favorito, valeu mano

    ResponderExcluir
  16. meus olhos nao acredita eu vejo!!!!!!!!!

    ResponderExcluir
  17. Jose carlos Domingues vc é meu heroi !!! SERIO HEROI CARA !!!!o que vc fez n tem explicação esse é o melhor game ja produzido eu amo !!!
    Parabens cara!

    ResponderExcluir
  18. Parabéns por esse excelente trabalho vou ter a alegria de rejogar essa obra de arte novamente e agora entendendo tudo da estória.

    ResponderExcluir
  19. Eu só tenho a agradecer por esse excelente trabalho que vc está trazendo pra gente! Muito Obrigado mesmo!
    Uma pergunta: Qual a porcentagem da tradução?
    Vlw Man!

    ResponderExcluir
  20. Parabéns pelo trabalho e muito obrigado amigo, tenho certeza que sera uma nova experiencia magnifica rejogar essa game, agora entendendo cada momento do jogo...

    ResponderExcluir
  21. Muito Obrigado mesmo mano, Parabéns pelo trabalho, agora sim posso jogar e entender tudo :D

    ResponderExcluir
  22. DEUS ABENÇOE VOCÊS, MEUS MANOSSS. PARABÉNS!!!!

    ResponderExcluir
  23. Parabéns, José Carlos Domingos. Sua perseverança e seu trabalho são ótimos! Congratulações e venerações a você!

    ResponderExcluir
  24. Estou a 4 anos aguardando, desde que soube desse projeto. Parabéns a toda equipe.

    ResponderExcluir
  25. Posso aplicar o Patch V1.01 por cima do outro, ou tem que ser aplicado na iso limpa?

    ResponderExcluir
  26. Mano faz um video ai explicando porque ta osso ou eu que sou burro pra caraiiii xD

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Muda a extensão do arquivo, retira o .iso e abra as programas como administrador

      Excluir
    2. vlw Gabriel ajudo pra carlahoooooo ^^ era so tira Iso mesmo :)

      Excluir
    3. Tem como me manda a tradução, não comsigo baixa pelo MEGA precisa ter conta paga e tals

      Excluir
  27. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  28. Cara vc é um Heroi! mt obrigado msm, é o meu JOGO! preferido de toda a vida!
    e agora... vou poder jogar em br kkk é tanta emoção que agora pouco eu arrotei e saiu um arco-iris da minha boca! hhehehe
    vc é o CARA!

    ResponderExcluir
  29. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  30. Não precisa ter a versao JAPAN, eu instalei numa versao com pach ingles e foi de boa! hehe

    ResponderExcluir
  31. J.Domingos ha um problema aqui. As vezes quando pego ou recebo um item Aparece "Voce recebeu ! " o nome do item não aparece. Será que fiz algo errado ou a iso tem que estar EM JAPONÊS(sem patch inglês) pra ficar 100%?

    ResponderExcluir
  32. nao sei como isntalar a traduçao ja li mais ainda nao intendo precisa de algum programa para ativar a tradução ? obs: vou jogar no emulador de pc

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. copie a iso do final fantasy xii pra dentro da pasta da traduçao,renomeie ela assim = ff12zj agora e so clicar em traduzir e esperar .obs uma vez colada a iso e renomeada de permissao de admin na pasta da traduçao,bom game.

      Excluir
  33. se tiver algum video tutoria de como instalar eu agradeço

    ResponderExcluir
  34. Você é o cara! Atualmente estou em Tomb of Raithwall e até agora a tradução esta ótima. Muito obrigado!


    Uma dúvida, eu preciso aplicar o novo patch V1.01 em uma iso limpa ou pode ser na iso que estava com o patch antigo?

    ResponderExcluir
  35. CARA ESTOU QUASE CHORANDO AQUI!!!! MUITO OBRIGADO!!!! FINALMENTE SAIU!!!!!!

    ResponderExcluir
  36. A todos que estão tendo problemas na instalação, primeiro de tudo tem que ter a versão correta e não pode ter path aplicado em inglês, ou seja, tem que ser a versão original em japonês do jogo. no caso desse path tem que ser o Jogo SLPM_667.50 não funciona em outra versão. Outra coisa o nome da Iso na pasta tem que ser ff12zj.iso, muitos estão tirando o .iso isso se deve por que na "Opção de pasta" do Windows deve estar marcado "Ocultar as extensão dos tipos de arquivo conhecidos". E mais uma coisa tem que dar permissão de leitura e escrita a pasta, as vezes o usuário não é o administrador, e mais importante tem que ter espaço no HD.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Brow vai sair FFXII: THE ZODIAC AGE pro PC, vc vai libera essa traduçao pra por no jogo? ou vc msm pode fazer um arquivo pra gente por no game no PC... seria mt massa.

      Excluir
    2. Cara eu tambem ficaria muito feliz de ter uma tradução para a versao que vai sair na steam essa semana !

      Excluir
    3. JC domingos vc por um acaso teria o patch para rodar o ff XII izjs no hdloader eu ja apliquei a tradução certinho mais pra rodar no hdl eu preciso desse patch e nao acho em lugar nenhum....... se vc tiver e poder disponibilizar pra mim conferir sua tradução q estou ancioso pra jogar

      Excluir
  37. Essa traduçao vai funcionar no remaster q vai sair pro pc dia 1 de fevereiro?

    ResponderExcluir
  38. Baixei a tradução e a ISO japa, no emulador funcionou 100% mas não to conseguindo grava em DVD pra jogar no PS2... alguma dica? to tentando usar o nero 16

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu testei com o UltraISO e deu certo

      Excluir
    2. Ei, você que baixou a versão japonesa, sabe me dizer se os nomes dos itens, cidades, magias, e afins, ficarão em japonês ou em inglês? Vi dizer que a tradução não traduz o mesmo, o que eu acho sensacional.

      Excluir
    3. Não consegui jogar ainda... Vo testar com o UltraISO e o ImgBurn. Com o nero e o Alcohool não consegui gravar o jogo.

      Excluir
    4. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
  39. Parabéns e Obrigado !! Espero por isso há tempos haha. Será que vai ter algum jeito de aplicar essa tradução no FFXII que vai lançar pra pc?

    ResponderExcluir
  40. Tambem sou um dos que acompanham desde 2011 esta tradução,muito obrigado por traduzir um dos melhores jogos que ja joguei na vida.

    ResponderExcluir
  41. Alguem tem o link do ff 12 nessa versao? Nao to encontrando

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. http://m.coolrom.com.au/roms/ps2/41820/Final_Fantasy_XII_-_International_Zodiac_Job_System.php

      Excluir
    2. sabe se tem algum outro site pra baixar? O emuparadise n funfa mais, e se eu for pelo CoolROMs eu só consigo baixar via link alternativo, e demora d+

      Excluir
  42. WOOOOOW MANO EU ESPEREI ANOS POR ESSA TRADUÇÃO, VALEU MESMO!

    ResponderExcluir
  43. vou fazer porte para a versao que saiu hoje para steam ??? preciso muito saber, pq eu ja compro logo hoje que ta na promoçao

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. também queria saber se vai ter algum porte para a versão da steam =I

      Excluir
  44. Ta funcionando 100% no OPL pra quem tiver na duvida.

    Aos criadores dessa tradução incrível, seria viável um MOD ou algo do tipo que acrescentasse 2 JOBS por personagem, similar a versão Zodiac Age do PC ?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. vdd ou ate mesmo um mod q libere toda a license bord q nem a do normal

      Excluir
  45. vlw mano vc é um deus,nunca terminei o jogo devido ao idioma

    ResponderExcluir
  46. pa quem quiser ver como esta tradução antes de baixar estou fazendo video.. pra não fica chato eu só gravei as parte com legenda. e conversa com npc..
    -
    https://www.youtube.com/watch?v=rr-cjEwAObM&t=2s
    -
    playlist com todos video já postado
    https://www.youtube.com/channel/UC3J6O_qLt5eZSHMHQnlVvNw/playlists?view_as=subscriber
    --
    parabens de novo para tradudores eu estou quase fechando já ta tudo perfeito.. els legendaro todo npc do jogo ficou show..
    parabens

    ResponderExcluir
  47. Primeiramente parabéns pela tradução, vocês fizeram um ótimo trabalho!
    Agora, como a tradução dos arquivos está feita, se fosse possível, implementar essa tradução na versão pc remake, ai sim ficaria perfeito.

    ResponderExcluir
  48. Eu não tenho palavras para descrever esss trabalho.. Não vou dizer que vcs são fodas, pq isso seria pouco!! Mas eu sinto o dever de agradecer por isso, obrigado pela tradução!!!!!!!!

    ResponderExcluir
  49. Ola meu nome e Jhonathan, cara vc não sabe a qt tempo estou esperando esse dia, pqp vc e foda. vlw cara eu agradeço. te amo seu lindo bjs na bunda

    ResponderExcluir
  50. estou com problema no meu jogo , a versao japonesa esta a mesma coisa , os controles para se mover n funcionam n sei pq mas o de confirmaçao da certo , alguem me ajuda por favor

    ResponderExcluir
  51. esses caras sao fodas essa tradução ta show

    ResponderExcluir
  52. Tem como usar essa tradução na versão pc ???

    ResponderExcluir
  53. parabéns pelo ótimo trabalho.ff12 e um jogão

    ResponderExcluir
  54. Muito obrigados a todos vocês pessoas de bom gosto e que tem atitudes nobres. Agora irei poder desfrutar deste jogo compreendendo a historia e valorizando cada diálogo (que é descomunal a quantidade). Vai facilitar muito o progresso. Baixando a tradução agora. Valeuu!

    ResponderExcluir
  55. será que é possível adaptar essa tradução pra versão remasterizada que saiu agora pra pc? Parabéns pelo trabalho!

    ResponderExcluir
  56. Muito obrigado!!! sempre quis jogar, mas não sei ingles, agora eu posso ;3

    ResponderExcluir
  57. Um grande trabalho "Hércules". Acompanhei seu blog nos últimos dois anos aguardando pela tradução. Você entregou um trabalho exemplar, definindo um novo parâmetro para Homracking no br. É possível notar o cuidado e atenção que dedicou a tradução. E não podia ser diferente já que se trata de um jogo com muitos fãs e, um dos melhores da série Final Fantasy.

    ResponderExcluir
  58. único problema q tem itens q nao aparece o nome quando vc drop de alguem ou ganha de algum npc

    ResponderExcluir
  59. Parabéns e obrigado pela tradução. Porém, contém alguns erros de ortografia. Se vocês tiverem um arquivo de texto comum, com os textos do jogo, eu poderei revisá-los para vocês.

    ResponderExcluir
  60. Homem de Deus,
    Que trabalho fantástico !!
    Muito obrigado por isso, você é demais !!!
    Se precisar de ajuda com revisão ou algo do gênero é só avisar.

    ResponderExcluir
  61. esta faltando os arquivos da pasta temp, acabei de baixar o arquivo de novo so para ter certeza

    ResponderExcluir
  62. Tradução MARAVILHOSA <3 Parabéns. Apenas 01 problema, quando vc ganha itens de um personagem o nome some... fora isso até agora está tudo ok.

    ResponderExcluir
  63. So funciona na versão International Zodiac Job System?
    Pq eu baixei a iso do jogo normal e o sempre congela quando eu começo uma batalha

    ResponderExcluir
  64. a tradução esta perfeita, mas só um problema, o jogo trava quando entro na loja de gambit, alguma dica do que pode ser ? jogo no hd do ps2, e nenhum outro jogo trava, então só pode ser o game, seria a iso ? poq antes de aplicar a tradução isso não ocorria

    ResponderExcluir
  65. Depois de 5 vezes tentando zerar por causa de uma arma agora vou poder zerar ele em português muito obrigado

    ResponderExcluir
  66. Ñ sei se é só comigo, mas as partes que precisam de loading demora mais que o normal.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tbm tá acontecendo comigo, leva muito tempo nos loadings.

      Excluir
  67. Ontem pela primeira vez zerei esse game maravilhoso, fico muito agradecido por você ter traduzido o game, mas acredito que se eu encontrasse algum erro na tradução ou algum bug decorrente da mesma eu deveria falar, no caso dos erros eu ate entendo, pois o jogo é imenso e tem muitos dialogos, então seria impossivel não acontecer ter um erro aqui ou ali, mas o que eu queria saber é sobre um bug no trial mode, em que apartir do nivel 4 todos os montros e peraonagens ficam no mesmo lugar e o mapa não carrega de forma nenhuma, e como ninguem consegue infligir dano, o jogo fica sem avanço, ai eu queria saber, esse bug tambem ocorre no emulador de PS2, ou é só no meu caso que estou jogando no PS2 com o uso do OPL 0.8 para jogar via pendrive? Agradeço se puder me responder

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sua versão do OPL tá bem obsoleta amigo, o OPL já se encontra na versão 0.9.3 (estável) e 0.9.4 (Beta), tenta atualizar, pode ser que resolva o problema, recomendo baixar a última versão disponível aqui:
      http://www.ps2-home.com/forum/viewtopic.php?f=13&t=3

      Excluir
    2. Então esse bug só está acontecendo no meu jogo, entendo, quando puder atualizarei o meu OPL, só não posso agora porque não tenho PC para fazer a atualização, e não conheço alguem daqui que saiba fazer o processo de do mesmo, obrigado pela resposta amigo

      Excluir
  68. a fase 4 do modo trial está bugada :(

    ResponderExcluir
  69. alguem conhece uma iso desse jogo que rode no ps2 já umas 5 midia tentando gravar esse jogo

    ResponderExcluir
  70. Muito obrigado pela tradução agora vou entender toda historia. :)

    ResponderExcluir
  71. É normal o jogo ficar menor depois da tradução?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. parece que sim, o meu tmbm ficou mas ta tudo blz. diminui muito pouco

      Excluir
  72. Alguem ai ja conseguiu pegar a arma Seitengrate nessa versao Pt-Br??

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. to tentando, mas ainda n consegui..... Sera que não veio com o patch????

      Excluir
  73. Alguém pode me ajudar?, estou com problemas na hora de traduzir o jogo, eu já tentei de várias formas, com iso ou sem iso, mas o jogo não quer traduzir de jeito nenhum, por favor eu imploro!,se alguém esta com esse mesmo erro que eu, e se caso já resolveu, poderia me informar como que fez? agradeço desde já!

    ResponderExcluir
  74. oi alguem pode me ajuda meu note é 32 bits, o ff12 em br funciona no meu note será, é que eu fiz tudo certo baixei o zodiac job system em japones mas quando vou clicar em traduzir aparece uma tela preta mas rapidamente ela se fecha se alguem puder me ajudar eu agradeço.

    ResponderExcluir
  75. Alguém do pessoal da tradução do jogo já respondeu aqui nos comentários sobre os bugs encontrados e os erros de tradução?
    Pergunto isso porque alguns de nós poderiam ajudar.

    ResponderExcluir
  76. Caro tradutor, saudações.

    Gostaria de saber se tem alguma possibilidade de tradução para final fantasy tactics do ps1, ou android. Esse jogo foi o que mais marcou minha infancia, e não me conteria em ajudar o seu trabalho com alguma doação. Desde já, gratidão

    ResponderExcluir
  77. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  78. Alguém poderia me ajudar? gravei a ISO japonesa com esta tradução em um DVD-R para jogar no meu Playstation 2 com Matrix Infinity 1.99, a gravação foi feita com sucesso e consigo jogar pelo DVD no PCSX2 do PC sem nenhum problema, porém quando coloco o DVD no PS2 o jjogo permanece em tela preta e após alguns minutos a tela ''Square Enix'' surge repentinamente e some, voltando para a tela preta. Após isso, nenhum sinal de vida do jogo (apesar do DVD continuar rodando). Queria saber se existe algum jeito de consertar este erro (o dvd não é regravavél) ou se pelo menos existe a chance de regravando o jogo vá rodar (não quero perder outro DVD). Obrigado
    E a tradução está maravilhosa, até onde vi, excelente trabalho.

    ResponderExcluir
  79. GENTE !!!! NÃO BAIXEM O ZODIAC AGE !!! ELE É UM LIXO ......
    Se for baixar pra ps4 ai sim .... oyimo lindo agr ele pra ps2 eé uma desgraça vc é muito limitado eu por exemplo não posso usar magia negra mais pq eu nao sabia que os personagens só podiam usar uma licence board nao posso ter arqueiros nem magos do tempo tambem o jogo ta uma bosta e agr vou tirar essa merda do meu pc e começa esse lixo tudo de novo na versao americana
    Só ora avisar msm ! nao vale a pena perder tempo com essa versão inutil.

    ResponderExcluir
  80. Não acontece simplesmente NADA! Eu fiz todo o procedimento, mas quando eu executo o "Traduzir.exe" não acontece absolutamente nada! O que está acontecendo?

    ResponderExcluir
  81. Relatorio de Bugs de Final Fantasy XII - Zodiac Job System v 1.01 [PT-BR]


    Olá, meu nome é Diogo e comecei a Jogar a versão Zodiac do Final Fnatasy, Primeiramente eu queria Parabenizar aos Envolvidos pela tradução, eu nunca me interessei por esse jogo antes dessa tradução, PARABÉNS!
    Como eu estou jogando desde o Início do Game, Vim aqui relatar alguns BUGS (Que Graças a Deus até onde eu cheguei não chegaram a travar o Jogo! Como acontecia em Final Fantasy X International [PT-BR]).


    (1) Na Cidade de Rabanasta, na nossa primeira visita com Vaan à SEDE DO CLÃ, o Guarda pergunta se Vc quer entrar? Em seguida essa Opção de vc quer entrar ou não, aparece bugada, só aparece uma unica opção na tela, mesmo assim sem aparecer na tela da pra escolher sim ou não, mexendo com o Direcional. Logo Depois, entrando na SEDE DO CLÃ, Quando Vaan conversa com Montblanc, e ele resolve ter dar algo, ao invés de mostrar o que foi lhe dado, Simplesmente aparece (Você Obteve!) (Você Obteve!) Como eu já tinha começado a jogar a versão [PT-BR] 1.02 do Final Fantasy XII NORMAL, antes de começar a jogar a versão Zodiac e salvei logo após o desfile ai joguei essa a mesma parte novamente nessa versão Normal, E o Bug do Guarda na porta da SEDE DO CLÃ acontece exatamente igual ao da versão Zodiac, só que dentro da SEDE DO CLÃ, conversando com Montblanc, quando ele te da o Item o jogo flui normalmente e o nome aparece na tela.


    (2) Planície de Ginza, Quando Penelo se junta com Vaan ela te dá Itens, e ao Invéz de aparecer o nome do intem ou intens, Novamente aparece o BUG (Você Obteve !) (Você Obteve !), e o Unico jeito de saber o que foi Ganho, é entrando no Inventario do Jogo para saber o que tem de novo lá, se vc conseguir lembrar o que não tinha antes desse Bug acontecer.


    (3) Ainda na Planície de Ginza, Quando Vaan & Penelo chegam Juntos com Jinn de volta à vila e os 3 trazem a PEDRA DO SOL, Novamente ocorre o BUG (Você Obteve !) sendo que dessa vez misturado ao BUG, pelo menos apareceu que vc ganhou 50 Gil.


    (4) Na Cidade Baixa, Quando Kytes abre a porta que leva ao AQUEDUTO GARAMSYLHE, Novamente ocorre o FAMOSO BUG (Você Obteve !) (Você Obteve !)


    (5) Na Passagem Barheim / Seção de Fornecimento de Energia, Vários Textos Ficam com Letras faltando! EX: (VOC_) (Fia_ão) (El_trico) e eu notei que essas letras que faltam, são geralemte (é) (ê) (ç) (ú), esse BUG se extende até meados da Junção Norte-Sul. Inclusive quando aqueles Battery Mimics Começam a sugar a energia, e aparece um quadro de avisos pra nos alertar, as letras tambem aparece falatando, e nos Salves dessa dungeom também.


    Enfim, eu joguei até a parte onde Vaan e os outros voltam pra Cidade de Rabanasta, estou amando o Game e a Tradução, que apesar desses Bugs que eu relatei, até agora não travou o DVD do jogo no meu PS2 (ESTOU JOGANDO COM DVD NO PS2)

    Eu queria pedir pra ver se vcs podem consertar esse BUG do (Vc Obteve !), apesar de ele não atrapalhar na jogabilidade, é meio chato ter que olhar e Verificar no Inventário toda vez que algum personagem te da alguma coisa, e Eu estou começando a crer que esse BUG deve se extender até o Final do Game!

    oBRIGADO PELA TRADUÇÃO <3

    ResponderExcluir
  82. bahh alguém teve um problema quando você vai entrar na cidade de Pântano Nabreus na parte do terreno que se chama Veredas do Nevoreiro, aonde vôce vai pra matar o ROBLON. Quando eu entro nessa parte tranca ,não pega fica a tela meio escuro mas não pega de jeito nenhum. aff que pena to muito triste fui tão longe pra acabar aqui. Se alguem souber de algo por favor me avise.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tive um problema parecido, no meu caso não spawna nenhum inimigo nessa area e nem o Roblon aparece... muito triste

      Excluir
  83. Assim que vc sai do Palácio Subterrâneo Sochen e vc entra no BECO DA BRISA na Antiga Arcadis, depois da Cena de Conversa entre os Personagens, antes da cena de apresentação do Local, O JOGO TRAVA! e a Unica Maneira de Evitar o Travamento é pulando essa Cena.

    ResponderExcluir
  84. Grande mestre J.domingos, obrigado mais uma vez pelo grande trabalho, sou seu fã, você me deu a oportunidade de jogar vários rpgs que meu sonho era jogar legendado, como por exemplo o meu amado FFVII, agora vou me aventurar jogando meu grande ffxii legendado, obrigado mesmo irmão ^--^

    ResponderExcluir
  85. Pessoal, alguem conseguiu gravar em DVD pra rodar no PS2? Ja tentei umas 5x usando international zodiac, USA, japonês, nunca passa do PlayStation 2, fica tudo preto, já os outros jogos q baixo sempre funcionam...

    ResponderExcluir
  86. meu ffxii zodiac age trava quando vou começar o jogo depois que instalo a tradução, que vai para o primeiro filme, alguem me ajuda? ai se aperto alt tab mostra q deu crash

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. se vc ta jogando a versão de PC aqui tem a solução. Link do outro post https://ultimatetrans.blogspot.com/2018/03/pc-traducao-final-fantasy-xii-zodiac.html e comentário do cara que resolveu praticamente todos os bugs, eu to jogando assim e ta sussa, os diálogos em PT mas os menus em ingles da pra jogar tranquilamente.

      Montoia3 de junho de 2018 10:54
      Pessoal... o problema todo esta na tradução das batalhas... resolvi o problema por enquanto... retirei toda a tradução das batalhas... recoloque o arquivo FFXII_TZA.vbf original em ingles... e recoloquem a tradução... tudo esta traduzido... menos os menus e ações de batalhas...

      https://mega.nz/#!BHoyULDY!BPae5x86ZnSLmUItUFwBIFtcw4yZRekmKzfaDm1QBp4

      Excluir
  87. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  88. Cara, muito obrigado. Vou zerar agora pela quarta vez e entender provavelmente 100% da história! Assim q eu terminar de zerar eu faço um donate bolado <3

    ResponderExcluir
  89. Trial mode missões 3 e 4 repetem a missão 2
    Missão 4 trava com todos o personagens e inimigos parados no mesmo lugar e o fundo todo azul

    Alguns items que você recebe durante o jogo aparecem apenas como
    "Você obteve !"

    A cutscene que tem depois de lutar contra vossler na Nave não aparece os textos no meio da tela, apenas o audio toca

    ResponderExcluir
  90. Olá amigos. Esse patch corrigi o bug da sidequest da mark Roblon? Obrigado pelo incrível trabalho de dos responsáveis pelo projeto.

    ResponderExcluir
  91. Incrivel trampo! tem alguma previsão? 0/

    ResponderExcluir
  92. Muito bom, vlw!!! já tinha jogado 350horas em inglês, mas daí mudei para está, já fiz grande parte em menos tempo, Em PTBR é inesquecivel!

    ResponderExcluir
  93. É a seitengrat pega sem ser no muito do cronomecro? Pq no meu q tenho nunca consegui pegá-lo

    ResponderExcluir
  94. Tá bugado alguns intens não pega tipo arcana

    ResponderExcluir
  95. Alguem ai ja conseguiu pegar a arma Seitengrate nessa versao Pt-Br??

    ResponderExcluir
  96. voce ta de parabéns tomara que voce tambem traduza dragon quest 8 historia do jogo e muito boa kk

    ResponderExcluir
  97. Amigo Existe a possibilidade de portar a tradução pro Nintendo Switch?

    ResponderExcluir
  98. da a paradinha de playstation 2 e depois n carrega mais nada, como resolver ?

    ResponderExcluir
  99. o meu ficou com texturas bugadas nos menus .. oque ouve .. uma vez instalei e deu tudo certo e agor isso !

    ResponderExcluir
  100. sabe dizer se a versão international tém a cena da penelo sequestrada?

    ResponderExcluir