segunda-feira, 22 de janeiro de 2018

[PS2] Tradução Final Fantasy XII (versão Americana) – Português BR



História:
O jogo se passa na terra fictícia de Ivalice, quando os impérios de Arcadia e Rozaria estão travando uma guerra sem fim. Dalmasca, um pequeno reino, está preso entre as nações em guerra. Quando Dalmasca é anexada por Arcadia, sua princesa, Ashe, cria um movimento de resistência. Durante a luta ela conhece Vaan, um jovem aventureiro que sonha em comandar uma aeronave. Eles são rapidamente acompanhados por uma banda de aliados; juntos, eles se reúnem contra a tirania do Império Arcadiano.


– Nome => Final Fantasy XII (Versão Americana) SLUS_209.63
– Plataforma => PS2
– Gênero => RPG
– Tradução => jdomingos
Agradeço ao ffgriever do grupo polonês por disponibilizar as ferramentas.

Instrução de como instalar tradução
========================================
Como aplicar:
-Baixe a ISO ou crie ISO do jogo
-Renomeie a ISO para ff12us.iso e coloque no mesmo diretório da tradução.
-Clique em Traduzir.exe e aguarde ate executar tudo
-A tela do DOS desaparecer e cria uma ISO com o nome ff12br.iso
-Está pronta a ISO grave ou jogue em um Emulador.


Path atualizado V1.02 (31/01/2018)
-Correção de bugs

Baixa >>>>>  MEGA

101 comentários:

  1. Emocionado, finalmente poderemos jogar, parabéns amigo e obrigado por tudo que fez para que a tradução saísse, tenho certeza que está maravilhosa, um grande abraço!!!

    ResponderExcluir
  2. Na expectativa aqui pela tradução da versão normal. Parabéns por ter traduzidos os meus 2 RPG favorito, o Xenogears e agora o FF XII.

    ResponderExcluir
  3. Eu tô ansioso quero q saia logo pra baixar, prefiro mais essa versão normal do q a zodiac simplesmente pelo fato de não ter aquelas escolhas únicas pra cada personagem, eu finalmente agora vou saber a história completa

    ResponderExcluir
  4. Parabéns pelo trabalho e pode ter certeza q vc será a lenda q trouxe de volta esse game em pt Br. Coisa q ninguém fez até hj. Tem meu respeito eterno kk

    ResponderExcluir
  5. Cara vc é magnífico, parabéns e obrigado, estava esperando a muito tempo esta tradução! obrigado!!

    ResponderExcluir
  6. Muito bom amigo, parabéns... gostaria de ter os jogos franquia Dragon Quest traduzido, infelizmente pararam na metade do jogo.

    ResponderExcluir
  7. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir

  8. (SYSTEM.CNF) Detected PS2 Disc = cdrom0:\SLUS_209.63;1
    (SYSTEM.CNF) Software version = 1.00
    (SYSTEM.CNF) Disc region type = NTSC
    ELF (cdrom0:\SLUS_209.63;1) Game CRC = 0x0779FBDB, EntryPoint = 0x00180008
    (SYSTEM.CNF) Detected PS2 Disc = cdrom0:\SLUS_209.63;1
    (SYSTEM.CNF) Software version = 1.00
    (SYSTEM.CNF) Disc region type = NTSC
    Versao Certa mais nao ta dando Nao

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Renomeie a ISO para ff12us.iso e coloque no mesmo diretório da tradução

      Excluir
  9. Alguem me ajuda ai xD aqui ta dando certo nao E eu ja agradeci Pela tradução Mais Nao tem como na para de agredece muito obrigado por ela ^^ agora So quero ajudar pra por a tradução do game ^^ Fiz tudo que mando Mais quando abro a tradução la Negocio nao faz nada ele abre e some rapida mente

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. NA HORA DE TROCAR O NOME DA ISO SO COLOQUE ff12zj SEM O .iso NO FINAL QUE FUNCIONA. ESPERO TER AJUDADO

      Excluir
    2. Eu tinha feito isso mano mais vlw mesmo assim sahsahsah tinha tentando de tudo tava ficando puto que nao tava certo ai tirei o ISO e foi de boa mais vlw mesmo assim ^^

      Excluir
  10. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  11. SIMPLISMENTE ÉPICO!!!
    Meus Parabéns otima tradução
    ***

    ResponderExcluir
  12. jdomingos, sou o HNNEWGAMES também faço traduções, queria conversa com vc a respeito de traduções e quem sabe trabalharmos juntos em algum projeto. Meu contato: +55 81 987826243

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Boa tarde, HNNEWGAMES agradeço o interesse, mas geralmente eu faço isso no meu tempo livre, que é bem pouco, como pode ver esse jogo FFXII levou quase 5 anos. Isso para mim é diversão pegar um jogo e estudar todo o funcionamento. Eu não gosto de comprometimentos pois como já falei, não ganho nada para isso. Se eu puder ajudar em alguma coisa é só me mandar uma mensagem.

      Excluir
    2. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
  13. nao sei como isntalar a traduçao ja li mais ainda nao intendo precisa de algum programa para ativar a tradução ? obs: vou jogar no emulador de pc

    ResponderExcluir
  14. olá, não sei se seria possível, mais tem um jogo da franquia FF que eu tenho muita vontade de jogar mais é um dos únicos a não ter em tp-br, ele é do psp o final fantasy 2. não sei se vc tem algum projeto em mente mais se não tiver e ainda tiver vontade de traduzir mais um jogo da franquia acho que esse seria uma boa

    ResponderExcluir
  15. fiz tudo!! para onde foi a iso traduzida??

    ResponderExcluir
  16. baixei tudo certinho mais mesmo assim o app de traduzir nao abre

    ResponderExcluir
  17. Cara o que eu posso dizer ? Obrigado, obrigado, obriga, muito obrigado MESMO !

    ResponderExcluir
  18. Alguem tem o Link da Iso nessa versao? Nao to encontrando

    ResponderExcluir
  19. vai importa para versao que lanço da steam ??

    ResponderExcluir
  20. Muito obrigado!
    Alguma chance de adaptar para a versão remaster de pc?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. http://br.ign.com/final-fantasy-xii-the-zodiac-age/57454/news/final-fantasy-xii-the-zodiac-age-chega-para-pc-em-fevereiro

      Talvez ainda este mês, mas não sei se a fonte é confiavel.

      Excluir
  21. Não consigo abrir o tradutor, dou 2 clicks ele aparece e some imediatamente antes de traduzir. Tem auguma coisa que eu possa fazer? Abraços.

    ResponderExcluir
  22. parabéns pela tradução estou ansioso para começa joga

    ResponderExcluir
  23. vlw man sua tradução esta muito boa esta funcionando muito bem aqui vlw mesmo

    ResponderExcluir
  24. não esta dando certo aqui eu faço tudo direito renomeio a iso coloco no diretorio da tradução clico na tradução mais não acontece nada

    ResponderExcluir
  25. cara voce pode fazer um video tutorial eu agradeceria muito

    ResponderExcluir
  26. infelizmente aqui o programa da tradução não abre de jeito nenhum...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. caso o nome do arquivo esteja escrito com ".iso" tira essa parte do .iso q executa q funciona

      Excluir
  27. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  28. namoral mesmo, vc é um deus cara,deu pra continuar o mesmo save,
    As 1000 hora q eu tinha nisso e nem sabia o q tava fazendo,só ia pela internet,como abri as porta da necrohol,ou libera as vara de pesca tudo,agora vou saber,vaaleuuuuu

    ResponderExcluir
  29. aqui eu consegui traduzir mais n aparece legenda nos diálogos e normal? ou o meu q deu errado?

    ResponderExcluir
  30. caara eu n entendi faz um video pq tentei aqui e n deu certo n

    ResponderExcluir
  31. caara eu n entendi faz um video pq tentei aqui e n deu certo n

    ResponderExcluir
  32. Essa versão de tradução da na versão americana Zodiac Job System ?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. nao, para traduzir a vefrsão internacional vc rtem q baixar o outro path ta no site.

      Excluir
  33. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  34. Pra quem não tiver conseguindo, deixa sem .iso no final do nome da iso

    gostaria de pedir ao criador editar o nome da iso pra tirar o .iso do nome, pois todos nós (leigos) tivemos dificuldade pois nao precisa colocar .iso junto, ele fica automaticamente.

    ResponderExcluir
  35. Mano, sempre quis isso, parabéns cara! Puta trabalho estou mt feliz

    ResponderExcluir
  36. ta travando na pagina do mega, alguem ajuda?

    ResponderExcluir
  37. eu clico em traduzir a tela do CMD aparece e some bem rapido. O que fazer?

    ResponderExcluir
  38. Boa tarde pessoal, estou na parte final do jogo onde vamos no porto de BALFONHEIN ao chegar na mansão do senhor Reddas o jogo fica em tela preta na cust cenes e mesmo se pular a cena continua assim acredito que seja um bug da tradução não sei se alguem ja chegou nessa parte mas se tem o mesmo problema que eu!! Se for José Carlos Domingos ajuda aee kkkk desde já parabéns e grato pela tradução!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Estou na mesma situação, aguardo solução.

      Excluir
    2. Fala ae, eu resolvi da seguinte forma, baixei umas versão americana, salvei o jogo traduzido pelo Cristal, ai troquei a iso pra americana e dei load, passei dessa parte em inglês msm, salvei é dps dei load na versão traduzida denovo

      Excluir
  39. José Carlos Domingos, se puder da uma revisada nos erros de português e na descrição de certas magias, ficaria agradecido em uma atualização do patch.

    ResponderExcluir
  40. Não conseguir rodar diretamente no meu PS2 a atualização do patch. Quando ligo o video game, aparece a mensagem do jogo do memory card, depois disso fica um tela preta eternamente, não vai pro menu principal

    ResponderExcluir
  41. Deu tudo certo por aqui. O trabalho ficou excelente a equipe está de parabéns. Estou somente com uma dúvida, é possível que tenha dado alguma coisa errada quando fui traduzir o jogo, vejam que eu estou com 40 horas de jogo e está quase tudo perfeito, contudo, alguns itens e principalmente das magias estão com a descrição errada, trocadas. Por exemplo a magia fire, diz que causa dano de raio, o item antídoto (cura poison) diz que cura silence e por aí vai.

    ResponderExcluir
  42. Inicio meu jogo normalmente, dps de algumas batalhas no momento em que eu vou atacar ou roubar algum inimigo o jogo simplesmente congela, a musica do jogo ainda continua rolando porem o jogo fica travado se alguém puder ajuda eu agradeço

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Acabou de acontecer comigo tbm man... depois da Fran e o outro personagem se unirem, la nos esgotos, comigo é quando vou usar steal, bom saber disso vamos ver como se desenrola com os caras aqui...........

      Excluir
    2. Aconteceu a mesma coisa comigo. Estou jogando no console e estou em uma caverna, assim que você vai pra segunda cidade do jogo, e o game simplesmente congela...

      Excluir
  43. Opa,alguém sabe me dizer se essa tradução é compatível com o opl (Open Ps2 LOADER versão 0.94 r1043) ?

    ResponderExcluir
  44. Fala ae, esperei bastante por essa tradução (acho q mais de um ano kkkkk), você fez um trabalho muito bom, bem eu tô jogando no emulador ps2 loader e tiver alguns problemas, tiveram 2 vezes que a legenda ficou atrasada, uma vez na primeira vez que o grupo entra em henne mines, e quando chega no acampamento no meio de phon Coast, mas isso ñ foi lá tão ruim, o problema mesmo aconteceu hj, já estou com 65 horas de jogo, acabei de passar por Giruvegan é Great Cristal, e assim que voltei pra Balfohein e fui ir falar com o Reddas o jogo trava em uma tela preta, ainda dá pra apertar start e tentar pular a cena, mas n adianta, eu tive que baixar uma versão americana sem a tradução e carregar o jogo pelo save (n pelo sabe state), ai consegui prosseguir. Ñ sei se isso vc tem como resolver, mas se tiver da um jeito, pq eu resolvi aqui, mas pode ser que alguém ñ consiga. A sim, algumas magias , itens e técnicas estão com as descrições trocadas, abraço, admiro muito seu trabalho :)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tou com esse problema também é fiquei presa nele. Você pode me explicar direito? Você carregou pelo save do Crystal(memory Card)

      Excluir
  45. Cara parabéns pelo trabalho!! magnífico ,muito obrigado de coração!!

    ResponderExcluir
  46. Para essa versão, vou ter que fazer uma revisão pois foi uma adaptação dos textos da versão Final Fantasy XII International: Zodiac Job System. O problema que isso requer tempo e estou bem ocupado.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pra quem esperou 2 anos que nem eu isso ñ é nada kkkkk estou no aguardo

      Excluir
    2. oi jdomingos é o seguinte, eu não estou reclamando mas preciso relatar,na versão japonesa que vc criou eu to jogando e tava tudo ok, mas quando cheguei na cidade Pantano Nabreus no terreno veredas do Nevoreiro congela tudo a musica continua mas fica tudo congelado se tivesse alguma coisa pra resolver eu agradeceria me manda alguma resposta se voce viu a msg por favor. abrass

      Excluir
  47. Olá jdomingos, parabéns pela tradução.

    Estava jogando e notei um pequeno erro, na descrição do item Antidote, diz que ele remove Blind, só que o item que realmente remove Blind é o Eye Drops(passei um perrengue jogando pra descobrir auhauha).

    Enfim, não é algo que atrapalhe a jogatina mas se puder ajustar seria nice..

    ResponderExcluir
  48. Oi, então, eu aplaudo sua iniciativa e adorei, mas é o seguinte, a minha tradução não ta abrindo de jeito nenhum, ja fiz oque todos pediram lá em cima,mudei pra .iso, tirei o .iso e mesmo assim não abre, ah e minha pasta está com permissão de leitura e escrita, tudo certo, meu hd ta com 7.8 gb livres e eu n entendo pq n ta dando certo eu baixei a versão japonesa e a tradução japonesa também que vc disponibilizou no outro link, porém comentei aqui porque os comentários tão mais recentes ha ha, enfim se me ajudarem eu fico grato.

    ResponderExcluir
  49. aff que arquivos tem que ter na pasta temp ? perdido...

    ResponderExcluir
  50. Galera, quando extrair a pasta da tradução coloque td q for extraído dentro da pasta temp incluindo a iso americana q vc baixar e extrair com o nome de ff12. Só assim funcionou no meu kkk espero ter ajudado quem tava com problemas com o desaparecimento rápido da tradução kkk

    ResponderExcluir
  51. Ótimo trabalho,fiquei muito feliz.

    ResponderExcluir
  52. Para quem não pode pagar o Mega, como é que fica? Não tenho como baixar, é uma pena...

    ResponderExcluir
  53. Não acontece simplesmente NADA! Eu fiz todo o procedimento, mas quando eu executo o "Traduzir.exe" não acontece absolutamente nada! O que está acontecendo?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Qual seu windows? mas voce jogou o arquivo iso na pasta do patch?

      Excluir
    2. estou passando pelo mesmo problema, a janela preta diz : can´t reach "nome do iso", ja tentei renomear achando que estava escrito errado mas não adianta

      Excluir
  54. Primeiramente muito obrigado pela tradução concedida.
    Mas quando eu traduzido e inicio a iso pelo emulador, aparece alguns borroes na tela, mas somente quando traduzida, quando volto pra "original" funciona normalmente.
    Uma print da tela, já tentei mudar resolução e todo tipo de opção em video, mas é realmente da tradução.

    https://lh3.googleusercontent.com/dCE0AyiJhvw3Rahw6ZsMPpMW1naMeNLQRxq1s2Cmb3zQlHfpjBhOad9lrMpfx7T3XwtfPrvQ--cgW59QlipOwhpXnnAF14uVKuF5t5FCZF_rMD3zCmqD02FCKMOR3wPNN7OhKdsDJpxRX2TPpo36giCuTs0k-mcVE78xRUQRxfIJhN1QKApFNLT1Lqm93bTLcaIWpni-76UYfRtuOS5JyDuG6Z30q8sn1CQ-2KjUoLMAYm-8K1x5IKPl5fJ2ejZxd74IUqhzX5goCQRyw6pmCIvzOCYkIEo7aEJBFhPHjreOQoSkIrAAW23cMLRZ6AvN0pyrflsMHuZRX5Fs2jhYa5VEVshbOzGvV_-NOugNixZXe4tQCodofQlXVbzltRXMzbaTcTEXZSV1G2nX5pJz3UMVgQkaiwcGXQ3ZSERnUwB1t1fFkqL_Rmxn52zOj_wdtvcGXY8S4lYGfJ3MV66XapUypRGSM3O4v_x-1YKv6kBY6rVOZ5ZUIaLgfikfnRyb1deogV4JFWj6U2c9R7VBbUCS9GssdU7JUZkV-boSRVdj4rnDgJt1kckxfjIMrGATJQxl-uHf_xPzo_X0OfR89g87v6FII4NBtGPv2sU=w654-h536-no

    ResponderExcluir
  55. EU ja virei esse jogo 3 vezes, mas agora q teme ssa traudção(vou testala agora) eu vou jogar tuuuudoo denovo, quero agradecer de coração brodi, meu sonho era isso!!!

    ResponderExcluir
  56. Olá, não sei se é so comigo, mas o som dos passos dos personagens estão estranhos, dá um barulhinho agudo bem enjoado, isso só n acontece em cutscene, porém no jogo normal está estranho, ah e tenho vontade de ajudar a melhorar essa tradução, se precisarem de ajuda, só joguei duas horas, mas pude perceber q tem coisas q não estão , como posso dizer, bem no contexto, por exemplo o balthier fala " End of line" que seria "fim da linha", mas na traudção está algo q n tem contexto com isso.. enfim, parabéns pela tradução está mto boa, e minha intenção n é denegrir seu trabalho, se precisar de uma mão me chama ai.

    ResponderExcluir
  57. tem algum link pra baixar o jogo ja com pack instalado ??

    ResponderExcluir
  58. Olá, alguém sabe como fazer UNDUB já com a tradução em português?
    Seria o áudio em japonês e legenda em português.
    VLW

    ResponderExcluir
  59. O Game trava em Nabudis , não vai pra frente nem pra tras, infelizmente deve ter ocorrido um erro no game base com a tradução

    ResponderExcluir
  60. Meus parabéns pela iniciativa, a tradução está muito boa, estou jogando no PS2 e até agora o único problema que percebi é que a descrição de algumas magias de itens estão trocadas. Ainda não testemunhei nenhum travamento. Abraço

    ResponderExcluir
  61. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  62. A ideia é muito boa tao de parabéns pela tradução desse belo jogo mas... O jogo trava nas partes de lutas com monstros . Não e sempre no mesmo lugar , e em lugares diferentes mais trava . Se poderem dar alguam resposta eu agradeceria muito esse jogo é simplesmente o melhor , abraços a todos .

    ResponderExcluir
  63. Gente, alguém tem o torrent do jogo? Sem ser a versão Job System.

    ResponderExcluir
  64. Bomdia, Domingos!
    Cara, eu estou jogabdo o game no PS2 e gostaria de dar parabens a voce e toda a equipe que trabalhou nesse projeto.E u nao sei se voce tem alguma pretensão de lançar algum patch de atualização. Se for, eu gostaria de reportar os problemas que encontrei durante a jogatina no PS2.
    Na praca central de Rabanasta, onde temos acesso aos portões de Giza e os desertos de Dalmasca esta escrito "Port_Ão oeste", e por ai vai;
    Não me lembro ao certo qual o portão, creio que seja o portao Oeste de Dalmasca, tem um Seeq que sua caixa de dialogo esta bugada;
    Na prisao de Nalbina, quando somos jogados na Arena para lutar contra os tres Seeq, quando vamos roubar o Seeq Marrom,o jogo crasha e o único jeito de resolver esse problema é reiniciando o console, perdendo todo o salve que não foi efetuado anteriormente.
    Mais uma vez, nao sao criticas negativas, e sim estou tentando ajudar caso venha a existir um patch futuro.

    ResponderExcluir
  65. simplesmente perfeito , compartilho com todos aqui na minha cidade, sempre exalto o cuidado que você teve pra traduzir até os créditos. pefeito. esplendido trabalho

    ResponderExcluir
  66. O meu está Crashando. Não consegui colocar no jogo ='/

    ResponderExcluir
  67. O que é essa ISO do jogo? Não sei se no meu tem
    se alguém puder me ajudar

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. É o arquivo da imagem do jogo, ou seja: o jogo em si.
      Você consegue baixar pelos sites aí, tipo Coolrom,Portalroms etc.

      Excluir
  68. O jogo travou na Tomb of Raithwall, menos que 15~20% do jogo. Não recomendo

    ResponderExcluir
  69. nuss nem acredito que esta em pt br que emoção

    ResponderExcluir